Poniżej link do ciekawego artykułu o odojcowskich i odmężowskich formach żeńskich nazwisk używanych w Polsce. Kiedy używamy: Ordonówna, Sapieżyna lub Matysiakowa.
W artykule jest ciekawy komentarz samej Elizy Orzeszkowej do tematu:
:...Eliza Orzeszkowa, poproszona o opinię w tej sprawie, stwierdziła w 1907 r. na łamach „Języka Polskiego”, że kobieta ma wywalczyć sobie stanowisko w społeczeństwie wartościami swego charakteru, a nie męską formą nazwiska..."
"Slania - w grupie nazwisk pochodzących od słany ‘wysłany’, słać ‘wysłać’, też od słaniać."
I'm not sure but the name Słania was at the begining Slaniawicz XVI (Slovakia, Skalica, Radosovce).
Finally "wicz" disappear and done Slania (The S will overlap the 'l' and thus Słania)
But no distinction between womens and mans ! That's stange !
If you take Pawełczyk for example its clear enough :
"Pawełczyk - 1605 od imienia Paweł, notowanego w Polsce od XII wieku. Obok formy Paweł występował Pawał, a także formy łacińskie i germańskie: Paulus, Paul oraz zgermanizowane Pauwel, Pauwil, Pawil, Pawol. Imię pochodzenia łacińskiego, od Paulus ‘mały’ "
You will have for womens Pawełczyka I guess
pozdrawiam