Proszę o przetłumaczenie z j.rosyjskiego

Więcej
6 lata 10 miesiąc temu #29994 przez Grzegorz Kosta
Proszę o przetłumaczenie z j.rosyjskiego was created by Grzegorz Kosta

Załącznik 9_2017-06-03.jpg nie został znaleziony

Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 lata 10 miesiąc temu #30014 przez awm; awm
Replied by awm; awm on topic Proszę o przetłumaczenie z j.rosyjskiego
[…:)]owa

Działo się w mieście Częstochowie w parafii św. Barbary 15/27-VII.1897 roku o godzinie ósmej rano.
Stawiła się Anna Wrzesińska ze Szczerbików [Szczerbik] żona sadownika matka dziecka – w tym akcie zapisanego. lat 31, tutaj, w Częstochowie, zamieszkała,
w obecności Michała Pawełkiewicza, lat 54 oraz Pawła Krygiera [Krygier], lat 38, obydwóch obywateli tutaj zamieszkałych,
i okazała Nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, że urodziła się ono tutaj, w Częstochowie, 27-IX/09-X [1895][#] i ojcem jego jest nieobecny przy tym akcie jej mąż z przyczyny koniecznego wyjazdu przebywający poza domem, Antoni Wrzesiński, sadownik, stały mieszkaniec gminy Krzywosądz w powiecie nieszawskim [od: Nieszawa => patrz kujawsko-pomorskie], tu zamieszkały, mający lat 39 i ego prawowita małżonka, wymieniona wyżej, Anna ze Szczerbików.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym, udzielnym w dniu dzisiejszym przez księdza Jędrychowskiego, miejscowego wikarego, dano dwa imiona Sefarina Aurelia (Panna), a rodzicami chrzestnymi jego byli Michał Pawełkiewicz i Marianna Doryn.
Akt ten niepiśmiennym oświadczającej i świadkom przeczytany przez nas tylko podpisany został.
Prowadzący akty [tu: księgi metrykalne] stanu cywilnego parafii Świętej Barbary.

_______________________________

[#] |w dziewiątym wierszu pominięto „tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego piątego roku|
Ks. Jędrychowski
The following user(s) said Thank You: Grzegorz Kosta

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 lata 10 miesiąc temu #30015 przez awm; awm
Replied by awm; awm on topic Proszę o przetłumaczenie z j.rosyjskiego
садовникъ => można tez tłumaczyć "ogrodnik"

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 lata 10 miesiąc temu #30018 przez Grzegorz Kosta
Replied by Grzegorz Kosta on topic Proszę o przetłumaczenie z j.rosyjskiego
Bardzo dziękuje

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie