Tlumaczenie z rosyjskiego aktu o Chaberze, Chaber

Więcej
6 lata 10 miesiąc temu #30105 przez Werner Bujotzek
Tlumaczenie z rosyjskiego aktu o Chaberze, Chaber was created by Werner Bujotzek
Prosze o tlumaczenie z rosyjskiego aktu o Chaberze, Chaber, pierwszy z gory.
Za pomoc z gory bardzo dziekuje.
Werner
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 lata 9 miesiąc temu #30107 przez awm; awm
Działo się we wsi Potok Złoty 20-I/02-II/ 1908 roku o godzinie 1 po południu.
Stawił się osobiście Jan LEŚNIAK [po rosyjsku, a obok po polsku:] /Jan JEŚNIAK/, lat 26, rolnik z Siedlca,
w obecności Ludwika CHABER, lat 24 i Tomasza KOZIK, lat 40, obydwóch rolników z Siedlca
i okazał Nam dzieci e płci męskiej, oświadczając, że urodziło się ono w Siedlcach 20-I /02-II/ tego roku o godzinie czwartej rano z prawowitej [ślubnej] jego małżonki Józefy z Mizgałów, lat 25.
Dziecięciu temu na Chrzcie św., udzielonym w dniu dzisiejszym przez Księdza Proboszcza Rudolfa Olszewskiego, dano imię Wincenty, a rodzicami chrzestnymi jego byli Ludwik Chaber i Franciszka Leśniak.
Akt ten przeczytany oświadczającemu i świadkom, niepiśmiennym, przez Nas tylko został podpisany.
Prowadzący Akta [księgi] Ksiądz Rudolf Olszewski .
The following user(s) said Thank You: Werner Bujotzek

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie