Prośba o przetłumaczenie aktu chrztu z j. łacińskiego

Więcej
6 lata 9 miesiąc temu #30415 przez Tadek Kowalski
Witam !
Prosiłbym o przetłumaczenie poniższego aktu chrztu Stanisława Jana Antoniego Wolickiego w 1766 r. z miejscowości Godziętowy (syn Ignacego z Komorza Wolickiego i Jozefaty z Wiesiołowskich):

www.cieslin.pl/wp-content/uploads/2017/06/SJAW.jpg

Dziękuję i pozdrawiam !
Tadek

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie