Proszę o pomoc w przetłumaczeniu z j. rosyjskiego

Więcej
6 lata 8 miesiąc temu #30493 przez Mirosław Nowak
Proszę o pomoc w tłumaczeniu wpisu dotyczącego Michała Nowaka i jego syna Stanisława [
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 lata 8 miesiąc temu #30495 przez awm; awm
Nr 143
Kolonia Wojciechów

Działo się we wsi Wojciechów 22-V/04-VI 1911 r. o godzinie [?] po południu.
Stawił si e Michał Nowak, lat ?5, rolnik zamieszkały […] Wojciechów, w obecności Kazimierza …] lat ?4 i Ludwika Marka, lat 36, obaj – rolnicy zamieszkali [prawdopodobnie: w Kolonii Wojciechowskiej]
i okazał nam dziecię płci męskiej, [oświadczając, że] urodziło się ono czternastego [14] […] maja tego roku o godzinie 10 rano z prawowitej jego małżonki Marianny z domu Jakubczyk, lat [?].
Dziecięciu temu na chrzcie świętym udzielonym w dniu dzisiejszym dano imię Stanisław, a rodzicami chrzestnymi jego byli Kazimierz Pilichowski i Magdalena Nowak.
Akt ten niepiśmiennym [oświadczającemu] i świadkom przeczytany przez Nas [tylko został podpisany]
Ks. [słowo nieczytelne, być może imię] Kwiatkowski, prowadzący akta stanu cywilnego
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[na prawym marginesie (po polsku, ale wyjątkowo nieporządnie:]
Zgodnie z zawiadomieniem U.S.C. w Stoku [?]–Ruskim
z dn. 11.X 1948[?] r. Nr 18/1946
Stanisław Nowak
zmarł w [woj. ??!!!] Mordy
dnia 8 IX 1939 [a może 3] Nr aktu 18/1949
Podpis Urzędnika St. Cyw.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[na lewym marginesie (po polsku):]

Do nr 143 Na zasadzie odezwy pro-
boszcza parafii Wojciechów
z dnia 21/II 1937 r. Nr 189
czyni się wzmiankę, że Stanisław Nowak
i Marianna Jakóbczyk zawarli związek
małżeński w kościele parafialnym Góra Pu-
Ławska dnia 2/II 1936 r.
Pisarz hipoteczny A. [nazwisko nieczytelne]
The following user(s) said Thank You: Mirosław Nowak

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie