Proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego

Więcej
6 lata 6 miesiąc temu #31119 przez Ewelina Biernacka
Proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego was created by Ewelina Biernacka
proszę o pomoc w tłumaczeniu chrzest Walentego Biernackiego Kawodrza,Częstochowa,Św.Barbary 1902 r. akt 95 -https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939X-CN3M-NR?i=380&wc=9R5B-PTL%3A362228601%2C363915201%2C362563801&cc=211

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 lata 6 miesiąc temu #31123 przez awm; awm
Replied by awm; awm on topic Proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
Kawodrza Górna
95..
Działo się w mieście Częstochowie w parafii Świętej Barbary [dnia] 03/16-II 1902 roku o godzinie 01 po południu.
Stawił się Jan Biernacki, rolnik zamieszkały w Kawodrzy Górnej, lat 39 mający,
w obecności Andrzeja Fajer'a, lat 44 i Jana Miller'a, lat 31 mających, obydwóch – rolników zamieszkałych w Gnaszynie,
i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że
urodziło się ono we wsi Kawodrza Górna [dnia] 01/14-II roku bieżącego o godzinie 04 rano z jego prawowitej [inaczej: ślubnej] małżonki Cecylii z Dawid'ów, lat 29 mającej.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym, udzielonym przez księdza Jana Patorskiego miejscowego wikarego, dano imię Walenty,
a rodzicami chrzestnymi jego byli Andrzej Fajer i Agnieszka Miller.
Akt ten niepiśmiennym stawającemu przeczytany, przez Nas tylko podpisany został.
Proboszcz parafii, prowadzący akta stanu cywilnego. -
[innym już charakterem pisma:] Prałat M [., ale nazwisko nieczytelne (Mirentowicz? Lirentowicz? albo jeszcze inaczej)]
The following user(s) said Thank You: Ewelina Biernacka

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie