proszę o tłumaczenie z rosyjskiego

Więcej
6 lata 6 miesiąc temu #31130 przez Ewelina Biernacka
proszę o tłumaczenie z rosyjskiego was created by Ewelina Biernacka
zgon Czesława Biernacka Kawodrza Dolna,Częstochowa św.Barbary akt 364 - 1909 rok
www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939X...363930301&cc=2115410

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 lata 6 miesiąc temu #31136 przez awm; awm
Replied by awm; awm on topic proszę o tłumaczenie z rosyjskiego
[strona albo karta księgi (drukiem):] 129

Kawodrza Górna.
364.
Działo się w mieście Częstochowie w parafii św. Barbary [dnia] 06/19-XI 1909 roku o godzinie 10 rano.
Stawili się Piotr Dyl, lat 42 i Franciszek Legniczek, lat 32, obydwaj - rolnicy zamieszkali w Kawodrzy Górnej;
i oświadczyli, że w dniu wczorajszym o godzinie 04 po południu zmarła we wsi Kawodrza Górna Czesława Biernacka z Dawidów, żona rolnika, 36 lat mająca, córka zmarłych już Jana i Zofii z domu Kulej prawowitych małżonków Dawid, urodzona w Łojkach, zamieszkała w Kawodrzy Górnej; pozostawiając po sobie owdowiałego męża Jana Biernackiego.
Po naocznym upewnieniu się o zgonie Czesławy Biernackiej, akt ten niepiśmiennym oświadczającym przeczytany, przez nas tylko został podpisany.
- Proboszcz parafii, prowadzący akta stanu cywilnego – [podpis:] Prałat [nazwisko nieczytelne.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie