Prośba o tłumaczenie z j. rosyjskiego

Więcej
6 lata 5 miesiąc temu #31492 przez Magdalena Nowakowska
Prośba o tłumaczenie z j. rosyjskiego was created by Magdalena Nowakowska
Witam i mam prosbe o tlumaczenie aktu zgonu Julianny Dzieba

Rok 1872 Kawodrza Nr aktu 395 ,

www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:S3HY...362335601&cc=2115410

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 lata 5 miesiąc temu #31520 przez Stanisław Jegier
Replied by Stanisław Jegier on topic Prośba o tłumaczenie z j. rosyjskiego
Kawodrza 395. Działo się w mieście Częstochowa 8. czerwca 1873 r. o godz. 10 rano.
Zjawił się Tomasz Dzięba, lat 63 i Stanisław Wojtaszewski, lat 38, obaj rolnicy w Kawodrzy żyjący i oświadczyli, że 6. czerwca br, o godz. 6 wieczorem we wsi Kawodrza umarła Julianna Dzięba, żona walcownika? urodzona w Idebna? /niestety nie potrafię odczytać tej nazwy/, córka zmarłych Franciszka i Kunegundy prawnych małżonków Czykowskich, lat 51. Zostawiła owdowiałego męża Tomasza Dzięba.
Po naocznym stwierdzeniu itd.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 lata 5 miesiąc temu #31527 przez Magdalena Nowakowska
Replied by Magdalena Nowakowska on topic Prośba o tłumaczenie z j. rosyjskiego
dziekuje slicznie ;)

Magdalena

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie