Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego aktu urodzin Piotra Rudnickiego

Więcej
5 lata 11 miesiąc temu #33462 przez Matus Lop
Bardzo proszę o tłumaczenie niżej zamieszczonego aktu.

imagizer.imageshack.us/a/img924/5346/lhgG2X.jpg

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 11 miesiąc temu #33463 przez Stanisław Jegier
Połomia 117. Działo się w Żarkach 02. /14./ lipca 1872 r. o godz. 11 rano.
Zjawił się Antoni Rudnicki, rolnik, lat 30, w towarzystwie Michała Paska, lat 40 i Pawła Piecucha, lat 45 i okazał nam noworodka płci męskiej i oświadczył, że urodził się on w Połomii 01. /13./ lipca br o godz. o godz. 4 rano z jego prawnej żony Antoniny z d. Majer, lat 27.
Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym ksiądz... nadał imię Piotr a chrzestnymi byli Michał Pasek i Julianna Majer.
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.
The following user(s) said Thank You: Matus Lop

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 10 miesiąc temu #33608 przez Matus Lop
Dziękuje za pomoc Panie Stanisławie :)

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie