prośba o tłumaczenie z rosyjskiego aktu urodzenia Marianny Psiuk z domu Lisek

Więcej
5 lata 8 miesiąc temu #33874 przez Grzegorz Skwara
... bardzo prosze o przetłumaczenie mi załączonego aktu z j. rosyjskiego na polski, bardzo dziękuje ...

skwarek
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 8 miesiąc temu #33876 przez Stanisław Jegier
Truskolasy 248. Działo się we wsi Truskolasy 25.08. /06.09./ 1868 r. o godz. 1 po południu. Zjawił się osobiście Tomasz Lisek, lat 25, gospodarz z Truskolas, w towarzystwie Walentego Brzęczka, lat 26 i Kacpra Oziembały, lat 40, obaj gospodarze z Truskolas i okazał nam noworodka płci żeńskiej urodzonego w tejże wsi 18. /30. /sierpnia br, o godz. 1 po południu, z jego prawnej żony Agnieszki z d. Szper, lat 22.
Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym ksiądz....dał imię Marianna a chrzestnymi byli Walenty Brzęczek i Jadwiga Lisek.
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.
The following user(s) said Thank You: Grzegorz Skwara

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie