Topic-icon Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia Eleonory Poniewiery

2 tygodni 6 dni temu #34229 przez Michał Urbaniak
Dzień dobry,

bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Eleonory Poniewiery (1119/1894)

www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7...362669701&cc=2115410

Z góry dziękuję za pomoc!

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

2 tygodni 6 dni temu #34230 przez Stanisław Jegier
Częstochowa 1119. Działo się w mieście Cz-wa w parafii św. Zygmunta 18. /30./ października 1894 r. o godz. 10 rano.
Zjawiła się Wiktoria Dawid, lat 70, akuszerka z Cz-wy, w towarzystwie Michała Sygut, lat 57 i Walentego Stankowskiego, lat 32, obaj robotnicy z Cz-wy i okazała nam dziecko płci żeńskiej i oświadczyła, że urodziło się ono w Cz-wie, w dniu wczorajszym, o godz. 6 po południu, z Agnieszki Poniewiery, niezamężnej, służącej, mieszkanki gminy Kamionka, lat 30, z ojca nieznanego.
Dziecku na chrzcie w dniu dzisiejszym ksiądz... dał imię Eleonora a chrzestnymi byli Michał Sygut i Rozalia Płaczek.
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.
COM_KUNENA_THANKYOU: Michał Urbaniak

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

2 tygodni 6 dni temu #34231 przez Michał Urbaniak
Bardzo dziękuję!

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.538 s.