Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia z języka rosyjskiego

Więcej
5 lata 6 miesiąc temu #34287 przez Andrzej Witczak
Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia numer 21 Marianny Nowakowskiej.
Pozdrawiam,
Andrzej

Witczak
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 6 miesiąc temu #34288 przez Stanisław Jegier
Gana 21. Działo się w osadzie Praszka 5. /17./ 01. 1897 r. o godz. 1 po południu.
Zjawił się osobiście Walenty Nowakowski, lat 37, rolnik z Gany, w towarzystwie Antoniego Kałwaki, lat 60 i Wojciecha Mistygacza, lat 44, obaj rolnicy z Gany i okazał nam noworodka płci żeńskiej i oświadczył, że urodził się on we wsi Gana 2. /14./ stycznia br, z jego prawnej żony Ewy z d. Kościelna, lat 25.
Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym dano imię Marianna a chrzestnymi byli Adam Kościelny i Zofia Kościelna.
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.
The following user(s) said Thank You: Andrzej Witczak

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 6 miesiąc temu #34289 przez Andrzej Witczak
Dziękuje za tłumaczenie

Witczak

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie