Topic-icon Tłumaczenie z języka rosyjskiego

1 tydzień 3 dni temu #34503 przez Anna Kadłuczek
Proszę o tłumaczenie Aktu Urodzenia nr 136 gdzie urodził się Antoni Śliwakowski w miejscowości Śliwaków, łącznie z przypisem na marginesie:

www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ...362339601&cc=2115410

Pozdrawiam

SakiJo

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 tydzień 3 dni temu #34506 przez Stanisław Jegier
Śliwaków 136. Działo się we wsi Kłomnice dnia 12. czerwca 1884 r. o godz. 2 po południu.
Zjawił się osobiście Wincenty Śliwakowski, wieśniak ze wsi Śliwaków, lat 54, w towarzystwie świadków Michała Śliwakowskiego, lat 60 i Antoniego Jamrozika, lat 42, wieśniaków ze Śliwakowa i okazał nam noworodka płci męskiej i oświadczył, że urodził się on 10. czerwca br. o godz. 12 w południe, z jego prawnej żony Ewy z d. Szumlas, lat 40. Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym dano imię Antoni a chrzestnymi byli Michał Śliwakowski i Franciszka Jamrozik.
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.

Dopisek: Antoni Śliwakowski dnia 2/15 lutego 1909 r. zawarł ślub w kłomnickim kościele z Józefą Kostka. Podpisał ksiądz...
COM_KUNENA_THANKYOU: Anna Kadłuczek

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.688 s.