Prośba o pomoc w tłumaczeniu z j.rosyjskiego

Więcej
12 lata 5 miesiąc temu #4445 przez Tomasz Kukuła
Prośba o pomoc w tłumaczeniu z j.rosyjskiego was created by Tomasz Kukuła
W załączniku przesyłam 2 akty urodzenia Zofii Dąbrowa, córki Józefa i Małgorzaty Bieniek oraz Stefana Toborowicza, syna Jana i Wiktorii Słaboń.
Proszę o pomoc w odczytaniu dat urodzenia, zawodu ojców i wieku rodziców.
Code:
http://speedy.sh/FEW7c/D-browa-Zofia-ur.jpg
Code:
http://speedy.sh/qdhfX/Toborowicz-Stefan-ur.jpg

Z góry dziękuję za pomoc.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
12 lata 5 miesiąc temu #4474 przez Kazimierz Konopka
Replied by Kazimierz Konopka on topic Odp: Prośba o pomoc w tłumaczeniu z j.rosyjskiego
Witam
Chętnie pomogę, ale ... zaproponowana przez Pana forma wymiany pliku, ocierająca się o zasadę "chcesz to płać" (plus kilka niejawnych podtekstów), nie jest akceptowana przez mój nadwrażliwy system internetowej samoobrony. Sorry. Proszę skorzystać z bardziej jawnej i mniej komercyjnej metody, jak choćby "fotosik".
Z poważaniem
Kazimierz

Kiedy żartuję - to żartuję, ale kiedy jestem poważny... to też żartuję. Poza tym bywam wściekły

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
12 lata 5 miesiąc temu #4478 przez Tomasz Kukuła
Replied by Tomasz Kukuła on topic Odp: Prośba o pomoc w tłumaczeniu z j.rosyjskiego
Pliki wrzuciłem za darmo i tak samo może je Pan pobrać.
FOTOSIK ma problem z tyli plikami.
Przesłałem Panu wiadomość prywatną.

POzdrawiam

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
12 lata 5 miesiąc temu #4489 przez Kazimierz Konopka
Replied by Kazimierz Konopka on topic Odp: Prośba o pomoc w tłumaczeniu z j.rosyjskiego
Tłumaczenia przesłałem na e-mail

Ukłony

Kazimierz

Kiedy żartuję - to żartuję, ale kiedy jestem poważny... to też żartuję. Poza tym bywam wściekły

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
12 lata 2 miesiąc temu #5338 przez Tomasz Kukuła
Replied by Tomasz Kukuła on topic Odp: Prośba o pomoc w tłumaczeniu z j.rosyjskiego
Witam, Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu.
Zdołałem odczytać, że został zawarty dwudziestego ... sierpnia, Świadkami byli Henryk Fabian i Jan Muller.
Młodożeńcy to Jan Weber z Błeszna i Julianna Felkle z Czarnegolasu.

Proszę o podanie dokładnej daty oraz zawodu pana młodego.


www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/6800ae8c302b3b6c.html

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
12 lata 2 miesiąc temu - 12 lata 2 miesiąc temu #5340 przez Szymon Gruca
Replied by Szymon Gruca on topic Odp: Prośba o pomoc w tłumaczeniu z j.rosyjskiego
26 sierpnia (8 września) czyli 8.09.1904
robotnik

Szymon Gruca
Ostatnia12 lata 2 miesiąc temu edycja: Szymon Gruca od.
The following user(s) said Thank You: Tomasz Kukuła

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie