prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego - akt ślubu

Więcej
10 lata 8 miesiąc temu #10405 przez Krzysztof Czarnecki
Szanowni Państwo uprzejmie proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu Ignacego Ludwickiego i Anny Ziemińskiej. akt nr 19 z Michowa. Będę wdzięczny za wszelkie szczegóły. Z góry dziękuję.

szukajwarchiwach.pl/35/1878/0/2.4/69/ska...8chM8c8dS4jYwxiSmjjw

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 8 miesiąc temu - 10 lata 8 miesiąc temu #10409 przez Tadeusz Tarnowski
Replied by Tadeusz Tarnowski on topic prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego - akt ślubu
Cietcza.
Działo się w parafii Miechów 25 stycznia/ szóstego lutego 1867 roku o godzinie 6-tej wieczorem. Ogłaszamy, że w obecności świadków Jana Zajkowskiego/Zaiciowskiego lat 38 młynarza i Leonarda ? Weronchoja lat 40, rolnika, oboje ze wsi Cietcza zawarto dzisiaj związek małżeński między Ignacem Ludwickim kawalerem lat 27 synem rolnika Jana Ludwickiego i jego żony Marianny z d. Kubacka urodzonym we wsi Ostrów guberni Kaliskiej mieszkający we wsi Cietcza i Anną Ziemińską panną lat 20 córką Tomasza Zimińskiego i jego żony Józefy z d. Suleńskiej, urodzonej w Cietczy , mieszkającej we wsi Tszczińce ?Tszczyńce z rodzicami. Związek ten poprzedzały trzy zapowiedzi (ogłoszenia publikowane) w Miechowskim kościele parafialnym 21, 28 stycznia i 4 lutego br. Pozwolenie (na ślub) przysługujące rodzicom nowożeńców ogłoszono ustnie. Związek religijny zaślubin dokonany przez nas księdza Kacpra Andrzejkiewicza? Nowożeńcy oznajmili, że nie zawarli umowy przedślubnej. Akt ten nowożeńcom i świadkom odczytano, tylko nami podpisany został.
Ostatnia10 lata 8 miesiąc temu edycja: Tadeusz Tarnowski od.
The following user(s) said Thank You: Krzysztof Czarnecki

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 8 miesiąc temu #10415 przez Krzysztof Czarnecki
Replied by Krzysztof Czarnecki on topic prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego - akt ślubu
Bardzo dziękuję za pomoc. Pozdrawiam.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie