prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego aktu zgonu

Więcej
10 lata 7 miesiąc temu #10556 przez Krzysztof Czarnecki
prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego aktu zgonu was created by Krzysztof Czarnecki
Szanowni Państwo uprzejmie proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu nr 29 dotyczącego Józefa Janisa (Janisza). Będę wdzięczny za każdy szczegół. Pozdrawiam

szukajwarchiwach.pl/35/1643/0/2.4/113/sk...V84ILUinQkNRNoH-Ckbw

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 7 miesiąc temu #10557 przez Tadeusz Tarnowski
Replied by Tadeusz Tarnowski on topic prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego aktu zgonu
Baranów akt 29 zgony
Zabor
Najważniejsze fakty związane ze zgonem:
Baranów 09.07.1878 o 3 po południu
Świadkowie-zgłaszający:
Jan Kowalski lat 55 i Jan Kamiński lat 70 rolnicy mieszkający we wsi Zabor
czas zgonu: 06.07.1878 o godz. 8 rano
Józef Janis, rolnik, lat 70, syn rolników nieznanych z nazwiska już zmarłych, pozostawia owdowiałą żonę Józefę z Kołodyńskich lat 48
The following user(s) said Thank You: Krzysztof Czarnecki

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie