Tłumaczenie z łaciny

Więcej
8 lata 4 miesiąc temu #21794 przez Marcin Niepsuj
Tłumaczenie z łaciny was created by Marcin Niepsuj
Witam! Czy to jest akt chrztu? Z góry dziękuję za przetłumaczenie tego tekstu.
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 4 miesiąc temu - 8 lata 4 miesiąc temu #21816 przez Piotr Slania
Replied by Piotr Slania on topic Tłumaczenie z łaciny
Witam,

Oohh masz szlachetne pochodzenie.
Tak aktu chrztu !

It seems that Alexander Kaczkowski asked the priest to have the birth certificate of Martini Niepsuj.
1712, the 8th november, me, Jacobus Casimirus Wisniowski, vicar of the parish Kodraberg ?
had baptized Martini Niepsuj son of Valentini Niepsug and Agnetis both lived in Lipowczyce.
Witness: The noble Christophus Bledzinski and Eva Bernadka.
This was sealed the 26th may 1758.

I hope it will help you.
Podzrawiam
Ostatnia8 lata 4 miesiąc temu edycja: Piotr Slania od.
The following user(s) said Thank You: Marcin Niepsuj

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie