gorąca prośba o tłumaczenie aktu z języka rosyjskiego

Więcej
7 lata 11 miesiąc temu #25387 przez wojciech łuczak
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...#zoom=1&x=534&y=1297
proszę o tłumaczenie aktu nr.107. Z góry serdecznie dziękuję.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 11 miesiąc temu - 7 lata 11 miesiąc temu #25388 przez wojciech łuczak
Replied by wojciech łuczak on topic gorąca prośba o tłumaczenie aktu z języka rosyjskiego
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...om=1.75&x=1892&y=146
proszę o tłumaczenie aktu nr.73. Serdecznie dziękuję z góry.
familysearch.org/ark:/61903/3:1:S3HT-DT1...3D2115410&cc=2115410
proszę o tłumaczenie aktu nr.85. dziękuję serdecznie z góry
Ostatnia7 lata 11 miesiąc temu edycja: wojciech łuczak od. Powód: dodany nowy temat

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 11 miesiąc temu #25404 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic gorąca prośba o tłumaczenie aktu z języka rosyjskiego
107. Jarząbie
Działo się w Mierzycach 02/14.12.1885r. o godz.8 rano.
Stawił się Walenty Jarząb rolnik z Jarząbia l.26, w towarzystwie Piotra Jarząbia l.30, i Piotra Jarząbek l.38, oboje rolników z Jarzębia, i okazał nam dziecię płci męskiej urodzone w Jarząbiu dnia wczorajszego o godz.20, z jego małżonki Marianny z Białków l.23.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Ambroży, a rodzicami chrzestnymi zostali Piotr Jarząb i Marianna Jarząb. Akt ten niepiśmiennym oświadczającemu i świadkom przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: wojciech łuczak

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 11 miesiąc temu #25405 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic gorąca prośba o tłumaczenie aktu z języka rosyjskiego
Panie Wojciechu, wydaje mi się, że i panu, i osobom które mają tłumaczyć zamieszczane przez pana akty, będzie wygodniej jeżeli wszystkie pańskie prośby będą w jednym miejscu.
Nie będzie pan musiał skakać między tematami aby znaleźć jakiś szczegół który panu umknął, tylko znajdzie go pan na pewno w tym temacie :)
pozdrawiam.

Jaromir

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 11 miesiąc temu #25407 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic gorąca prośba o tłumaczenie aktu z języka rosyjskiego
73. Ogroble
Działo się w Mierzycach 15/27.05.1886r. o godz.9 rano.
Stawił się Walenty Tassarz rolnik z Ogrobli l.24 w towarzystwie Jana Batora l.30, i Józefa Krajewskiego l.50, oboje rolników z Ogrobli, i okazał nam dziecię płci męskiej urodzone w Ogrobli dnia wczorajszego o godz.3 po południu z jego małżonki Ewy z Jarzębów l.35.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Jan, a rodzicami chrzestnymi zostali Walenty Jarząb i Katarzyna Krajewska. Akt ten niepiśmiennym oświadczającemu i świadkom przeczytano, przez nas tylko podpisany.

85. Ogroble
Działo się we wsi Mierzyce 14/26.07.1892r. o godz.9 po północy.
Stawił się osobiście Walenty Tassarz l.29 rolnik zamieszkały we wsi Ogroble, w towarzystwie Jana Bator l.30, i Szczepan Tassarz l.40, oboje rolnicy zamieszkali we wsi Ogroble, i okazał nam dziecię płci męskiej, i oświadczył że urodziło się ono we wsi Ogroble 14/26.07. roku bieżącego o godz.3 po północy Ewy urodzonej Jarząb l.40.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Piotr, a rodzicami chrzestnymi zostali Walenty Jarząb i Marianna Spychała. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: wojciech łuczak

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 11 miesiąc temu - 7 lata 11 miesiąc temu #25413 przez wojciech łuczak
Replied by wojciech łuczak on topic gorąca prośba o tłumaczenie aktu z języka rosyjskiego
obiecuję się poprawić w tej kwestii.. dziękuję bardzo serdecznie za wysiłek włożony w tłumaczenia. pozdrawiam wojtek
Ostatnia7 lata 11 miesiąc temu edycja: wojciech łuczak od.
The following user(s) said Thank You: Jarosław Żukow

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie