Witam. Szukam informacji na temat miejscowości o nazwie Iwanowice Thiergarten wokół miasteczka, w pobliżu Krzepice. Wydaje się w spisie Prus Południowych około 1805 roku. Czy ktoś wie jaka jest nazwa dzisiaj?
Na południowy zachód od Iwanowic znajduje się obszar nazwany Zwierzyniec [po niemiecku Thiergaten; być może chodzi o to] (obecnie wsie: Zwierzyniec Pierwszy, Drugi i Trzeci), na mapie Gillego z początku XIX wieku:
Załączniki:
Ostatnia13 lata 2 miesiąc temu edycja: Piotr Gerasch od.
Witam! Bardzo ciekawa informacja! Pomimo tego, że 'wałkuję' Zwierzyniec, to na nazwę Thiergarten nigdy nie natrafiłem. M.in. na starych mapach Zwierzyniec zaznaczany był co najwyżej jako mniej lub bardziej uda próba zapisu fonetycznego, na wcześniejszych jako skupisko przysiółków, nazywanych od nazwisk mieszkańców, rozmieszczonych wokół lasu - zwierzyńca.
Natomiast znalazłem m.in. takie informacje i proszę o podpowiedź bardziej doświadczonych forumowiczów:
- w 'jakimś' pliku GEDCOM znalazłem informację: Thiergarten oder Tielmannshoff, Iwanowiec, Krzepice, Kalisz, Polska, czyli Thiergarten lub Tielmannshoff, szukając dalej: Tielmannshoff: see Thiergarten, pod hasłem: Thiergarten(Tielmannshoff)GL, Suedpreussen: an unidentified place where the Weisert family that went to Berdorf is reported to have stayed for a time. See the GCRA book for details.
I teraz pytanie: co oznacza druga nazwa?
Jak wynika z zestawienia dot. kolonii w Prusach Południowych, zwanego przez nas potocznie Odessą:
"9. Kol. Thiergarten bei Iwanowiec im Amt Krzepice (Tielmannshoff):
1. Kauz/Sebastian/6/W
2. Kopp/Benjamin/8/W/(Juni 1803. K's Erben [heirs])
3. Haerter/Jacob/9/W/(Johann)
4. Zubker/Jacob/3/W/(Zucker)
5. Schwarz/Simon/6/W/(Schwarzwalder) [Neudorf, Od.]
6. Woehrlein/Johann/7/W/(fehlt [missing] Dez. 1802)
7. Gaux/Joseph/4/Mompelgard
8. Thielmann/Matheus/4/Trier (...)"
(link:
www.odessa3.org/collections/census/link/geser.txt
)
jednym z kolonistów w Zwierzyńcu był Mateusz Thielmann z Trewiru. Nazwa Tielmannshoff (raczej: Thielmannshof) jest nazwą od tego nazwiska, którą można tłumaczyć jako "dwór Thielmanna"; podobnie od nazwiska Heillmann powstała nazwa Heilmannswalde (Puszczew)