Topic-icon Proszę o tłumaczenie z języka rosyjskiego GA

9 miesiąc 2 dni temu #33086 przez antek58 (antoni grondys)
Proszę o tłumaczenie z języka rosyjskiego załaczonego aktu ska n 542
Załączniki:

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

9 miesiąc 2 dni temu #33101 przez 6sJ (Stanisław Jegier)
Parzymiechy 85. Działo się we wsi Parzymiechy 26.07. /07.08./ 1876 r. o godz. 8 rano. Zjawił się osobiście Andrzej Grondys, rolnik, lat 30, z Parzymiech, w towarzystwie Franciszka Szczepaniaka, lat 35 i Pawła Kowalczyka, lat 46, robotników dniówkowych z tejże wsi i okazał nam noworodka płci żeńskiej i oświadczył, że urodził się on we wsi Parzymiechy 24.07. /05. sierpnia/ br. o godz. 2 po południu, z jego prawnej żony Anny
z d. Woźniak, lat 26.
Noworodkowi na chrzcie, w dniu dzisiejszym ksiądz... dał imię Marianna
a chrzestnymi byli Józef Szejka i Ewa Woźniak z Parzymiech.
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.
The following user(s) said Thank You: antek58 (antoni grondys)

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.327 s.