Dzień dobry.
Mam kolejną prośbę o przetłumaczenie aktu z łaciny. Mam wątpliwość, czy dotyczy on urodzenia dziewczynki dwojga imion Joanna Marianna, czy bliźniąt Jan i Marianna?
z góry serdecznie dziękuję.
Jest dopełniacz liczby mnogiej "infantum", zatem chodzi o dwoje dzieci. Końcówka pierwszego imienia niewyraźna, ale wydaje mi się, że chodzi o imię żeńskie Johannam, czyli Joannę, zwłaszcza że tak ma na imię matka chrzestna. Druga dziewczynka to na pewno Marianna. I są dwie pary chrzestnych.
The following user(s) said Thank You: Jolanta Błeszyńska