prośba o tlu. akt. śl. z j.rosyjskiego Antoni Deksymer i Władysława Gazda SG

Więcej
5 lata 11 miesiąc temu #33602 przez Grzegorz Skwara
proszę o przetłumaczenie aktu ślubu z j.rosyjskiego Antoni Deksymer i Władysława Gazda, dziękuje serdecznie

skwarek
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 11 miesiąc temu #33607 przez Stanisław Jegier
Akt ten jest niekompletny. Proszę odszukać go ponownie i przysłać cały /druga część jest chyba na następnej stronie/
Stanisław
The following user(s) said Thank You: Grzegorz Skwara

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 11 miesiąc temu #33611 przez Grzegorz Skwara
ok, bede szukał ,dziękuje

skwarek

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 11 miesiąc temu #33626 przez Stanisław Jegier
Odszukałem Panu drugą część aktu ślubu.

Bieżeń 107. Działo się we wsi Truskolasy 14./ 27./ lutego 1911 r. w południe.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Antoniego Chyry, lat 45, ze wsi Końskie i Franciszka Rokosy, lat 30, z Truskolas, obaj rolnicy, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Antonim Deksemer, kawalerem, rolnikiem, lat 25, urodzonym i żyjącym w Bieżeniu, synem Jakuba i Marianny z d. Gruca, małż. Deksamer, rolników
a Władysławą Gazda, panną, lat 18, urodzoną we wsi Bieżeń i tam przy rodzicach żyjącą, córką Franciszka i Marianny z d. Gutowska, małż. Gazda, rolników.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach....
Pozwolenie na ślub niewiasty udzielono słownie.
Nowożeńcy zawarli umowę przedślubną u notariusza L. S. Biernackiego w Częstochowie 04./ 17./ lutego br..
Ślubu udzielił ksiądz....
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.
The following user(s) said Thank You: Grzegorz Skwara

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie