Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego aktu urodzin Marianny Kuraś

Więcej
5 lata 10 miesiąc temu #33613 przez Matus Lop
Bardzo proszę o przetłumaczenie niżej zamieszczonego aktu.

imagizer.imageshack.us/a/img924/3003/syQtkS.jpg

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 10 miesiąc temu #33617 przez Stanisław Jegier
Jaworznik 91. Działo się w Żarkach 25.03. /06. kwietnia/ 1874 r. o godz. 12 w południe.
Zjawił się Wawrzyniec Kuraś, rolnik, lat 38, w towarzystwie Macieja Czyża, lat 35 i Jakuba Skirka, lat 40, obaj rolnicy z Jaworznika i okazał nam noworodka płci żeńskiej i oświadczyl, że urodził się on w Jaworzniku, w dniu dzisiejszym o godz. 1 w nocy, z jego prawnej żony Agaty z d. Kuroń, lat 29.
Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym ksiądz... dał imię Marianna a chrzestnymi byli Maciej Czyż i Katarzyna Stefanik.
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.

Oprócz linku proszę podawać nr aktu i imię i nazwisko osoby, której akt dotyczy. Już wielokrotnie spotkałem się z sytuacją, że proszący załącza link do innej osoby niż zamierzał.
Stanisław
The following user(s) said Thank You: Matus Lop

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 10 miesiąc temu #33622 przez Matus Lop
Dziękuje za szybkie przetłumaczenie. Postaram się umieszczać numer aktu w treści postu.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie