prośba o przetłumaczenie z języka Rosyjskiego akt 395 Rutkowski Bolesław ML

  • Małgorzata Dorota Puchała-Augustyn
  • Autor
  • Wylogowany
  • Użytkownik
  • Użytkownik
Więcej
5 lata 11 miesiąc temu #33677 przez Małgorzata Dorota Puchała-Augustyn
prośba o przetłumaczenie z języka Rosyjskiego akt 395 Rutkowski Bolesław ML was created by Małgorzata Dorota Puchała-Augustyn
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 395 Bolesława Rutkowskiego.

pozdrawiam i z góry dziękuję :-)

ML

mmleszcz
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 11 miesiąc temu #33678 przez Stanisław Jegier
Walenczów 395. Działo się w osadzie Kłobuck 12. /24./ 12. 1882 r. o godz. 1 po południu.
Zjawili się osobiście Maksymilian Sikora, lat 30 i Mateusz Olszewski, lat 60, obaj gospodarze z Walenczowa i okazali nam noworodka płci męskiej i oświadczyli, że urodził się on we wsi Walenczów 23.11. /05. grudnia/ br. o godz. 4 rano z ojca Michała Rutkowskiego, lat 21, kowala w Walenczowie, a teraz w wojsku imperatorsko-rosyjskim i jego małżonki Leonardy z d. Dembecka, lat 20.
Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym ksiądz... dał imię Bolesław a chrzestnymi byli Bolesław Chłopecki, urzędnik Komory Celnej Aleksandrów i Wanda Szmidecka panna z Walenczowa.
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie