Topic-icon Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego aktu urodzin AJ

6 miesiąc 2 tygodni temu #33696 przez Matlop (Matus Lop)
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzin Anny Jankowskiej, jeśli rzeczywiście dobrze rozszyfrowałem z rosyjskiego to nazwisko. Numer aktu 141.
Załączniki:

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

6 miesiąc 2 tygodni temu - 6 miesiąc 2 tygodni temu #33699 przez 6sJ (Stanisław Jegier)
Nowa Wieś 141. Działo się w Żarkach 17. /29./ 06.1870 r. o godz. 11 rano.
Zjawił się Walenty Jankowski, gospodarz z Nowej Wsi, lat 40, w towarzystwie Wojciecha Stefanika, lat 50 i Józefa Sytniowskiego, lat 50, obaj gospodarze z Nowej Wsi i okazał nam noworodka płci żeńskiej i oświadczył, że urodził się on w Nowej Wsi 16. /28/ czerwca br. o godz. 2 w nocy, z jego prawnej żony Marianny z d. Stefanik, lat 40.
Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym księdz...dał imię Anna a chrzestnymi byli Antoni Mędrek i Rozalia Choroba.
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.

W tytule winien być wyróżnik ML.
Stanisław
The following user(s) said Thank You: Matlop (Matus Lop)

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

6 miesiąc 2 tygodni temu #33700 przez Matlop (Matus Lop)
Dziękuje Panie Stanisławie za pomoc.

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.427 s.