Topic-icon prośba o tłumaczenie z rosyjskiego aktu urodzenia Marianny Psiuk z domu Lisek

4 miesiąc 2 tygodni temu #33874 przez skwarek (Grzegorz Skwara)
... bardzo prosze o przetłumaczenie mi załączonego aktu z j. rosyjskiego na polski, bardzo dziękuje ...

skwarek
Załączniki:

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

4 miesiąc 2 tygodni temu #33876 przez 6sJ (Stanisław Jegier)
Truskolasy 248. Działo się we wsi Truskolasy 25.08. /06.09./ 1868 r. o godz. 1 po południu. Zjawił się osobiście Tomasz Lisek, lat 25, gospodarz z Truskolas, w towarzystwie Walentego Brzęczka, lat 26 i Kacpra Oziembały, lat 40, obaj gospodarze z Truskolas i okazał nam noworodka płci żeńskiej urodzonego w tejże wsi 18. /30. /sierpnia br, o godz. 1 po południu, z jego prawnej żony Agnieszki z d. Szper, lat 22.
Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym ksiądz....dał imię Marianna a chrzestnymi byli Walenty Brzęczek i Jadwiga Lisek.
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.
The following user(s) said Thank You: skwarek (Grzegorz Skwara)

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.254 s.