Prośba o tłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego DB

Więcej
5 lata 6 miesiąc temu #34372 przez Damian Badora
Proszę o tłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego Ignacego Osadnika (w poprzednim wpisie podałem błędne nazwisko) i Pauliny Hofman:

Załącznik AktlubuIgnacyOsadnikPaulinaHofman1885_2018-09-21.jpg nie został znaleziony

Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 6 miesiąc temu #34374 przez Stanisław Jegier
Replied by Stanisław Jegier on topic Prośba o tłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego DB
W tym akcie ślub bierze Paulina Kusmirska z d. Hofman.
O ten akt Panu chodzi?
Stanisław

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 6 miesiąc temu #34375 przez Damian Badora
Tak, o ten akt mi chodzi. Jest to akt ślubu nr 1 z 1885 roku parafii Konopiska.

Pozdrawiam

Damian Badora

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 6 miesiąc temu #34377 przez Stanisław Jegier
Replied by Stanisław Jegier on topic Prośba o tłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego DB
Kijasy 1. Działo się we wsi Konopiska 31.12. ubiegłego roku /12. stycznia 1885 r./ o godz. 11 rano. Ogłaszamy, że w obecności świadków Macieja Boreckiego, lat 36 i Władysława Jarosa, lat 30, obaj rolnicy z Kopalnii, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Ignacym Osadnik, kawalerem, synem zmarłego Piotra i Heleny z d. Kruk, małż. Osadnik, urodzonym w Kopalnii i tam żyjącym, przy matce, gospodyni, lat 19
a Pauliną Kusmirską, komornicą, wdową po Tomaszu Kusmirskim, zmarłym w Kijasach 23.02. ubiegłego roku, córką Józefa i Joanny z d. Rudziewicz, małż. Hofman, urodzoną we wsi Huta Stara, a żyjąca w Kijasach, lat 26.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach...
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Pozwolenie na ślub młodego udzielono słownie.
Ślubu udzielił ksiądz...
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 6 miesiąc temu #34394 przez Damian Badora
Bardzo dziękuję.

Pozdrawiam

Damian Badora

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie