Tłumaczenie aktu zgonu z języka rosyjskiego

Więcej
5 lata 6 miesiąc temu #34389 przez Marek Górny
Tłumaczenie aktu zgonu z języka rosyjskiego was created by Marek Górny
Drogi Panie Stanisławie!
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:
Apolonia Górna nr 46

Marek Górny
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 6 miesiąc temu #34390 przez Stanisław Jegier
Replied by Stanisław Jegier on topic Tłumaczenie aktu zgonu z języka rosyjskiego
Rębielice 46. Działo się w mieście Kłobuck 22. lutego, o godz. 1 po obiedzie, 1868 r..
Zjawili się Piotr Matyja, lat 30 i Jakub Łyzniak, lat 60, gospodarze z Rębielic i oświadczyli, że 10. lutego o godz. 1 po obiedzie zmarła Apolonia Górna, córka rolnika z Rębielic, lat 6, w Rębielicach urodzona z Józefa i Józefy z d. Grabowska.
Po naocznym stwierdzeniu itd.

Trochę dziwne, że między zgonem a spisaniem aktu minęło 12 dni, może Apolonia zmarła 20. lutego.
Stanisław

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 6 miesiąc temu #34392 przez Marek Górny
Replied by Marek Górny on topic Tłumaczenie aktu zgonu z języka rosyjskiego
Dziękuję za tłumaczenie i życzę dobrej nocy.

Pozdrawiam serdecznie
Marek Górny

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie