- Start
- Forum
- Tłumaczenia
- Forum
- Tłumaczenia
- Prośba o tłumaczenie aktów - j.rosyjski
Prośba o tłumaczenie aktów - j.rosyjski
- Leszek Piech
-
Autor
- Wylogowany
Mniej
Więcej
- Posty: 14
- Otrzymane podziękowania: 0
2 lata 4 miesiąc temu #34541
przez Leszek Piech
Leszek Piech
Prośba o tłumaczenie aktów - j.rosyjski was created by Leszek Piech
Witam.
Proszę o tłumaczenie dwóch aktów. Jeden to akt ślubu mojego pradziadka Walentego Piech akt No45. Drugi to akt jego rodziców.
Z góry dziękuję za pomoc.
Proszę o tłumaczenie dwóch aktów. Jeden to akt ślubu mojego pradziadka Walentego Piech akt No45. Drugi to akt jego rodziców.
Z góry dziękuję za pomoc.
Leszek Piech
Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.
Mniej
Więcej
- Posty: 1391
- Otrzymane podziękowania: 1328
2 lata 4 miesiąc temu #34544
przez Stanisław Jegier
Replied by Stanisław Jegier on topic Prośba o tłumaczenie aktów - j.rosyjski
Miedźno 45. Działo się we wsi Miedźno 17. /30./ stycznia 1910 r. o godz. 2 po południu.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Pawła Plaskacza, lat 47 i Adama Kiedrzyna, lat 46, obaj rolnicy z Miedźna, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Walentym Piech, kawalerem, rolnikiem, lat 27, urodzonym i żyjącym w Ostrowach, synem Ludwika i Anastazji z d. Gradzik, małż. Piech, rolników z Ostrów
i Zofią Suchańską, panną, urodzoną i żyjącą przy rodzicach w Miedźnie, lat 17 i 8 m-cy, córką Marcina i Rozalii z d. Kapuścik, małż. Suchańskich, rolników z Miedźna.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach...
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Pozwolenie na ślub młodej, rodzice udzielili słownie.
Ślubu udzielił ksiądz...
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.
Ostrowy 7. Działo się we wsi Miedźno, 14. lutego 1876 r. o godz. 11 rano.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Filipa Noszczyka, lat 50 i Michała Gradzika, lat 40, rolników z Ostrów, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Ludwikiem Piech, kawalerem, lat 25, synem zmarłych Wojciecha i Franciszki z d. Pełka, małż. Piech, komorników w Ostrowach
i Anastazją Gradzik, panną, lat 20, córką Józefa i Elżbiety z d. Piech małż. Gradzik, rolników z Ostrów.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach...
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu udzielił ksiądz...
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.
Następnym razem proszę przyjąć zasadę, jedna prośba jedna metryka, każda metryka w osobnym temacie.
Stanisław
Ogłaszamy, że w obecności świadków Pawła Plaskacza, lat 47 i Adama Kiedrzyna, lat 46, obaj rolnicy z Miedźna, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Walentym Piech, kawalerem, rolnikiem, lat 27, urodzonym i żyjącym w Ostrowach, synem Ludwika i Anastazji z d. Gradzik, małż. Piech, rolników z Ostrów
i Zofią Suchańską, panną, urodzoną i żyjącą przy rodzicach w Miedźnie, lat 17 i 8 m-cy, córką Marcina i Rozalii z d. Kapuścik, małż. Suchańskich, rolników z Miedźna.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach...
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Pozwolenie na ślub młodej, rodzice udzielili słownie.
Ślubu udzielił ksiądz...
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.
Ostrowy 7. Działo się we wsi Miedźno, 14. lutego 1876 r. o godz. 11 rano.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Filipa Noszczyka, lat 50 i Michała Gradzika, lat 40, rolników z Ostrów, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Ludwikiem Piech, kawalerem, lat 25, synem zmarłych Wojciecha i Franciszki z d. Pełka, małż. Piech, komorników w Ostrowach
i Anastazją Gradzik, panną, lat 20, córką Józefa i Elżbiety z d. Piech małż. Gradzik, rolników z Ostrów.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach...
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu udzielił ksiądz...
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.
Następnym razem proszę przyjąć zasadę, jedna prośba jedna metryka, każda metryka w osobnym temacie.
Stanisław
Za tę wiadomość podziękował(a): Leszek Piech
Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.
- Leszek Piech
-
Autor
- Wylogowany
Mniej
Więcej
- Posty: 14
- Otrzymane podziękowania: 0
2 lata 4 miesiąc temu #34545
przez Leszek Piech
Leszek Piech
Replied by Leszek Piech on topic Prośba o tłumaczenie aktów - j.rosyjski
Dziękuję serdecznie za tłumaczenie!
Leszek Piech
Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.
Czas generowania strony: 0,000 s.