Topic-icon Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego aktu urodzin Pawła Skorek

1 tydzień 1 dzień temu #34655 przez Matlop (Matus Lop)
Bardzo serdecznie proszę o przetłumaczenie niżej zamieszczonego aktu.

zapodaj.net/77fcbe7cb272a.jpg.html

Mateusz

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

1 tydzień 1 dzień temu #34657 przez 6sJ (Stanisław Jegier)

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

1 tydzień 1 dzień temu #34658 przez Matlop (Matus Lop)
Proszę kliknąć w link i przesunąć stronę suwakiem w dół. 
Osobiście nie wiem czemu tak dziwnie jest to dodane.

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

1 tydzień 1 dzień temu #34659 przez 6sJ (Stanisław Jegier)
Jaworznik 132. Działo się w Żarkach 29.czerwca 1868 r. o godz, 11 rano.
Zjawił się osobiście Jakub Skorek, lat 38, rolnik z Jaworznika, w towarzystwie Stanisława
Trebisza, lat 48 i Franciszka Dw?, lat 40, rolników z Jaworznika i
okazał nam noworodka płci męskiej i oświadczył, że urodził się
on w Jaworzniku 27. czerwca br. o godz. 10 wieczorem z jego prawnej
żony Józefy z d. Jarzma, lat 29.
Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym ksiądz … dał imię Paweł a chrzestnymi byli
Jerzy Gil i Katarzyna Gil.
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.
The following user(s) said Thank You: Matlop (Matus Lop)

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

1 tydzień 1 dzień temu #34660 przez Matlop (Matus Lop)

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.392 s.