Prośba o tłumaczenie aktu chrztu Feliksa Świeżego

Więcej
5 lata 5 miesiąc temu #34671 przez Mariusz Stokłosa
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu chrztu mojego pradziadka Feliksa Świeżego (poz.535). Od razu daję słowo, że dokumentów prababci nie będę już dzisiaj poszukiwał i wklejał.

Mariusz

Załącznik Felikswiey.png nie został znaleziony


stokas71
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 5 miesiąc temu #34672 przez Stanisław Jegier
Replied by Stanisław Jegier on topic Prośba o tłumaczenie aktu chrztu Feliksa Świeżego
Dźbów 535. Działo się w Częstochowie 19. /31./ sierpnia 1879 r. o godz. 11 rano.
Zjawił się Wincenty Swieży, rolnik, lat 38, z Dźbowa, w towarzystwie Adolfa Kota,
kowala, lat 38, z Dźbowa i Piotra Migalskiego, murarza, lat 27, z
Cz-wy i okazał nam noworodka płci męskiej i oświadczył, że
urodził się on w Dźbowie w dniu wczorajszym, o godz. 3 po
południu, z jego prawnej żony Anny z d. Gawlik, lat 28.
Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym ksiądz... dał imię Feliks a chrzestnymi byli
Adolf Kot i Eleonora Świeża.
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.
The following user(s) said Thank You: Mariusz Stokłosa

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie