Tłumaczenie aktu chrztu z języka rosyjskiego

Więcej
5 lata 4 miesiąc temu #34774 przez Zbigniew Wachowski
Tłumaczenie aktu chrztu z języka rosyjskiego was created by Zbigniew Wachowski
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu chrztu Piotra Wachowskiego (Kuźnica Nowa 143).
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 4 miesiąc temu #34775 przez Stanisław Jegier
Replied by Stanisław Jegier on topic Tłumaczenie aktu chrztu z języka rosyjskiego
Kuźnica Nowa 143. Działo się we wsi Przystajń 06. /19./ lipca 1908 r. o godz. 2 po południu.
Zjawił się osobiście Wojciech Wachowski, rolnik, lat 27, ze wsi
Kużnice Nowe, w towarzystwie Piotra Wachowskiego, lat 33 i Jana
Krawczyka, lat 40, obaj rolnicy z Kuźnicy Nowej i okazał nam
noworodka płci męskiej i oświadczył, że urodził się on we wsi
Kuźnica Nowa, w dniu wczorajszym o godz. 3 po południu , z jego
prawnej żony Ewy z d. Dyksik, lat 27.
Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym dano imię Piotr a chrzestnymi byli Roch Wachowski
i Stanisława Zawierucha.
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 4 miesiąc temu #34776 przez Zbigniew Wachowski
Replied by Zbigniew Wachowski on topic Tłumaczenie aktu chrztu z języka rosyjskiego
Serdecznie dziękuję i pozdrawiam. Zbigniew Wachowski.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie