Topic-icon Request to translate from Russian

2 tygodni 3 dni temu #34793 przez kt13209 (Kathryn Thomas)
Please help me in the translation of this record which mentions Antoni Pierzgalski who may be related to my great-grandmother, Stanislawa Pierzgalska-Brzeczkowska.  Thank you for your help.

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

2 tygodni 2 dni temu #34798 przez Molencki (Rafał Molencki)
Which record? You haven't attached anything...

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

2 tygodni 2 dni temu - 2 tygodni 2 dni temu #34801 przez kt13209 (Kathryn Thomas)
I'm sorry.  Here is the record for translation.
Załączniki:

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

2 tygodni 1 dzień temu #34804 przez Molencki (Rafał Molencki)
Here we go:

Częstochowa, St. Barbara's. 14./26.  May 1895 5pm. Antoni Pierzgalski, aged 33, a shoemaker from Częstochowa appeared in the presence of Franciszek Pierzgalski (labourer, 28) and Franciszek Bielewicz (40), both from Częstochowa, and presented to us a baby boy, saying that he was born in Częstochowa at 6am on 5./17. May of his lawful wife Salomea née Lubczyńska, aged 24. At the baptism ceremony conducted today by Father Józef Jędrychowski, the vicar, the boy was christened Antoni (of Padua) and his godparents were Franciszek Pierzgalski and Julianna Skulimowska.

On the margin of the record there is information (in Polish) that he married Łucja Ciemińska at St.Matthew's in Berlin on 21 Nov 1921.

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

2 tygodni 1 dzień temu #34808 przez kt13209 (Kathryn Thomas)
Thank you again for your time and assistance.

Kathy

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.264 s.