Prośba o tłumaczenie aktu zgonu z języka rosyjskiego DB

Więcej
5 lata 3 miesiąc temu - 5 lata 3 miesiąc temu #34945 przez Damian Badora
Proszę o tłumaczenie z języka rosyjskiego aktu zgonu nr 33 z 1887 Wiktorii Pyrkosz:

Załącznik AktzgonuWiktoriiPyrkosz.jpg nie został znaleziony

Załączniki:
Ostatnia5 lata 3 miesiąc temu edycja: Damian Badora od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 3 miesiąc temu #34946 przez Stanisław Jegier
Replied by Stanisław Jegier on topic Prośba o tłumaczenie aktu zgonu z języka rosyjskiego DB
Kopalnia 33. Działo się we wsi Konopiska 03/15. kwietnia 1887 r. o godz. 10 rano.
Zjawili się Maciej Borecki, lat 38 i Franciszek Kiedrzyniak, lat 35, obaj rolnicy z
Kopalni i oświadczyli, że 01./13. kwietnia br. o godz. 7 rano
umarła w Kopalni Wiktoria Pyrkos, robotnica, wdowa po Jakubie
Pyrkos, lat 76, córka zmarłych Idziego i Marianny małż. Ciuk,
urodzona w Jamkach.
Po naocznym stwierdzeniu itd.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 3 miesiąc temu #34954 przez Damian Badora
Bardzo dziękuję za tłumaczenie i pozdrawiam.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie