Topic-icon Prośba o tłumaczenie aktu zgonu z języka rosyjskiego DB

2 tygodni 2 dni temu #35018 przez filomc (Damian Badora)
Proszę o tłumaczenie z języka rosyjskiego aktu zgonu nr 69 z 1877 Petroneli Jagusiak:

Załączniki:

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

2 tygodni 2 dni temu #35021 przez 6sJ (Stanisław Jegier)
Konopiska 69. Działo się we wsi Konopiska 12./24. lipca 1877 r. o godz. 10 rano.
Zjawili się Wawrzyniec Kijas, lat 46 i Wawrzyniec Mercik, lat 39, obaj rolnicy z Konopisk i
oświadczyli, że 10./22. lipca br. o godz. 12 w południe zmarła
Petronela Jagusiak, żona rolnika, lat 60, córka zmarłych Jana i
Tekli z d. Brodowska, małż. Kościelniak, urodzona we wsi
Konopiska, zostawiła po sobie owdowiałego męża Jacka Jagusiaka.
Po naocznym stwierdzeniu itd. 
The following user(s) said Thank You: filomc (Damian Badora)

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

2 tygodni 2 dni temu #35025 przez filomc (Damian Badora)
Bardzo dziękuję za tłumaczenie.

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.623 s.