Prośba o tłumaczenie aktu zgonu z języka rosyjskiego DB

Więcej
5 lata 3 miesiąc temu #35018 przez Damian Badora
Proszę o tłumaczenie z języka rosyjskiego aktu zgonu nr 69 z 1877 Petroneli Jagusiak:

Załącznik AktzgonuPetronelliJagusiakz187769-dowysania.jpg nie został znaleziony

Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 3 miesiąc temu #35021 przez Stanisław Jegier
Replied by Stanisław Jegier on topic Prośba o tłumaczenie aktu zgonu z języka rosyjskiego DB
Konopiska 69. Działo się we wsi Konopiska 12./24. lipca 1877 r. o godz. 10 rano.
Zjawili się Wawrzyniec Kijas, lat 46 i Wawrzyniec Mercik, lat 39, obaj rolnicy z Konopisk i
oświadczyli, że 10./22. lipca br. o godz. 12 w południe zmarła
Petronela Jagusiak, żona rolnika, lat 60, córka zmarłych Jana i
Tekli z d. Brodowska, małż. Kościelniak, urodzona we wsi
Konopiska, zostawiła po sobie owdowiałego męża Jacka Jagusiaka.
Po naocznym stwierdzeniu itd. 
The following user(s) said Thank You: Damian Badora

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 3 miesiąc temu #35025 przez Damian Badora
Bardzo dziękuję za tłumaczenie.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie