Prośba tłumaczenie z j.rosyjskiego

Więcej
5 lata 2 miesiąc temu #35294 przez Piotr Drynda
Prośba tłumaczenie z j.rosyjskiego was created by Piotr Drynda
Proszę o wskazanie czy w załączonych spisach urodzeń parafii Przystajń z lat 1886, 1887, 1888 znajduje się nazwisko Franciszek Drynda

Z góry dziękuje
Piotr Drynda
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 2 miesiąc temu #35298 przez Stanisław Jegier
Replied by Stanisław Jegier on topic Prośba tłumaczenie z j.rosyjskiego
W środkowym /1887/.
Stanisław
The following user(s) said Thank You: Piotr Drynda

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 2 miesiąc temu #35300 przez Piotr Drynda
Replied by Piotr Drynda on topic Prośba tłumaczenie z j.rosyjskiego
A czy mógłby podać mi Pan przy którym numerze kolejnym, lub którym numerem aktu opatrzone zostało to nazwisko?

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 2 miesiąc temu #35301 przez Stanisław Jegier
Replied by Stanisław Jegier on topic Prośba tłumaczenie z j.rosyjskiego
Nr aktu 151
The following user(s) said Thank You: Piotr Drynda

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 2 miesiąc temu #35302 przez Piotr Drynda
Replied by Piotr Drynda on topic Prośba tłumaczenie z j.rosyjskiego
Z ogromną Pana pomocą namierzyłem poszukiwany akt. Mam nadzieje, że okaże się przełomowy, by namierzyć kolejne pokolenie. Dlatego zwracam się z prośbą o przetłumaczenie i serdecznie dziękuje za Pańską pomoc oraz cierpliwość dla początkującego poszukiwacza.


Załącznik AkturodzeniaFranciszekDrynda1887.jpg nie został znaleziony

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 2 miesiąc temu #35303 przez Stanisław Jegier
Replied by Stanisław Jegier on topic Prośba tłumaczenie z j.rosyjskiego
Wilcza Góra 151. Działo się we wsi Przystajń 23.08./04.09.1887 r. o godz. 1 po południu.
Zjawił się osobiście Józef Dryńda, wieśniak, rolnik ze wsi
Wilcza Góra, lat 23, w towarzystwie Piotra Dryńda, lat 36 i
Franciszka Cwiełona, lat 42, obaj wieśniacy, rolnicy z Wilczej Góry
i okazał nam noworodka płci męskiej i oświadczył, że urodził
się on w Wilczej Górze 19./31. sierpnia br. o godz. 6 rano z jego
prawnej żony Marianny z d. Renszmin, lat 20.
Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym dano imię Franciszek a chrzestnymi byli Franciszek
Wręczycki i Franciszka Dragon.
Akt przeczytano niepiśmiennym itd.


Dopisek: Franciszek Dryńda dnia ? lutego 1911 r. zawarł w parafii Przystajń związek małżeński
z Marianną ?dlak.
The following user(s) said Thank You: Piotr Drynda

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie