Tłumaczenia

Więcej
5 lata 2 miesiąc temu - 5 lata 2 miesiąc temu #35318 przez Grzegorz Bryk
Tłumaczenia was created by Grzegorz Bryk
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie dwóch aktów urodzeń z języka rosyjskiego.

Załącznik akturodzenianr65JaninaSzwarc1895r_2019-01-27.jpg nie został znaleziony


1. Walenty Cieszewski ur. 1892, nr aktu 24
2. Janina Szwarc ur. 1895, nr aktu 65

Z góry dziękuję
G.Bryk

Załącznik akturodzenianr24WalentyCieszewski1892par.Zgroba.jpg nie został znaleziony

Ostatnia5 lata 2 miesiąc temu edycja: Grzegorz Bryk od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 2 miesiąc temu #35319 przez Stanisław Jegier
Replied by Stanisław Jegier on topic Tłumaczenia
Ja tłumaczę tylko metryki dot. ziemi częstochowskiej.
Stanisław

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 2 miesiąc temu #35322 przez Konrad Małkiński
Replied by Konrad Małkiński on topic Tłumaczenia
A ja mam trochę bliżej więc w ramach praktyki:

Działo się to we wsi Stupsk pierwszego (trzynastego) października 1895 roku o godzinie trzynastej. Stawił się Marcin ... lat pięćdziesiąt pochodzący ze wsi Stupsk w obecności Aleksandra Kurczyńskiego i Łukasza Wróbla mających po 40 lat ... ze Stupska i przedstawili nam dziecię płci żeńskiej, powiedzieli, że ono urodziło się w Stupsku wczoraj o trzeciej rano z Józefa Szwarca, mającego 22 lata, który w lutym bieżącego roku poszedł ... i jego żony Stanisławy z domu Antczak, 20 lat. Dziecku temu na chrzcie świętym odprawionym dzisiaj dano imię Janina, a rodzicami chrzestnymi byli Bolesław Gierszewski? i Antonina Lendziak? ...

ominąłem nazwisko i nazwę miejscowości, nie chcę wprowadzać w błąd. Nazwiska chrzestnych też proszę potraktować jako niepewne.
Konrad

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 2 miesiąc temu #35335 przez J K R
Replied by J K R on topic Tłumaczenia
Marcin Antczak, nazwiska chrzestych OK.

Pozdrawiam JKR.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 2 miesiąc temu #35336 przez Stanisław Jegier
Replied by Stanisław Jegier on topic Tłumaczenia
To nie jest tłumaczenie, ale uzupełnienie dwóch ostatnich postów.
Marcin Antczak - gospodarz;
Świadkowie - mieszkańcy Stupska;
Józef Szwarc - wyjechał do Ameryki, wątpię czy by tam doszedł.
Chrzestni to : Bierszewski przez "B" a nie "G"  - proszę popatrzeć na pierwszą literę w imieniu Bolesław, w nazwisku Lendzia ostatnia litera "k" jest skreślona i dopisany jest twardy znak.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 2 miesiąc temu #35353 przez Grzegorz Bryk
Replied by Grzegorz Bryk on topic Tłumaczenia
Dziękuję bardzo za pomoc. Bardzo przydatne informacje rzucają nowe światło na historię mojej rodziny.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie