Topic-icon Prośba o przetłumaczenie metryki urodzenia Adama Kozak (SG - Skwarek)

1 miesiąc 5 dni temu #35652 przez skwarek (Grzegorz Skwara)
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie z języka rosyjskiego aktu urodzenia Adama Kozak .
Serdecznie dziękuje za pomoc i pozdrawiam.

skwarek
Załączniki:

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

1 miesiąc 3 dni temu #35675 przez 6sJ (Stanisław Jegier)
Truskolasy 402. Działo się we wsi Truskolasy 17./30.10.1904 r. o godz. 3 po południu.
Zjawił się Michał Kozak, lat 26, rolnik z Truskolas, w towarzystwie Michała
Dorożyńskiego, lat 32 i Jana Kruzielewskiego, lat 40, obaj rolnicy
z Truskolas i okazał nam noworodka płci męskiej i oświadczył, że
urodził się on we wsi Truskolasy 27.09./10. października br. o
godz. 7 wieczorem, z jego prawnej żony Marianny z d. Kurzacz, lat 25.
Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym ksiądz... dał imię Adam a chrzestnymi byli Michał
Dorożyński i Petronela Kruzielewska.
Akt przeczytano niepiśmiennym itd.
The following user(s) said Thank You: skwarek (Grzegorz Skwara)

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.265 s.