Prośba o tłumaczenia z języka rosyjskiego

Więcej
5 lata 1 miesiąc temu #35738 przez Janusz Sneka
Prośba o tłumaczenia z języka rosyjskiego was created by Janusz Sneka
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Marianny Ceglarek nr 432
Pozdrawiam Janusz
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 1 miesiąc temu #35741 przez Stanisław Jegier
Replied by Stanisław Jegier on topic Prośba o tłumaczenia z języka rosyjskiego
Cisie 32. Działo się we wsi Truskolasy 29.11./11.12.1898 r. o godz. 3 po południu.
Zjawił się Jan Ceglarek, lat 30, rolnik ze wsi Cisie, w towarzystwie Stanisława Tajera , lat 35
 i Stanisława Gołdowskiego, lat 38, obaj rolnicy z Ciś
i okazał nam noworodka płci żeńskiej i oświadczył, że urodził się on
we wsi Cisie 16./28. listopada br. o godz. 1 w nocy z jego prawnej
żony Walerii z d. Wypchlak, lat 21.
Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym ksiądz.... dał imię Marianna a chrzestnymi byli
Józef Wilk i Katarzyna Popęda.
Akt przeczytano niepiśmiennym itd. 
The following user(s) said Thank You: Janusz Sneka

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 1 miesiąc temu #35742 przez Janusz Sneka
Replied by Janusz Sneka on topic Prośba o tłumaczenia z języka rosyjskiego
Bardzo Panu dziękuję!
Mam jeszcze pytanie, Marianna to moja prababcia, udało mi się dostać z USC skrócony akt zgonu a na nim jest data urodzenia 28.03.1898. Z czego może wynikać taka różnica? i która data jest bardziej prawdopodobna?  mam pewność że chodzi o tę samą osobę.
Pozdrawiam
Janusz

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 1 miesiąc temu #35743 przez Stanisław Jegier
Replied by Stanisław Jegier on topic Prośba o tłumaczenia z języka rosyjskiego
Jeżeli jest Pan pewien, że to ta sama osoba, to bezwzględnie winien Pan przyjmować datę z metryki urodzenia.
W metrykach zgonu wpisywano niekiedy całkowite bzdury.
Stanisław.
The following user(s) said Thank You: Janusz Sneka

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 1 miesiąc temu #35747 przez Janusz Sneka
Replied by Janusz Sneka on topic Prośba o tłumaczenia z języka rosyjskiego
Tak też myślałem, bardzo dziękuję:)

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie