Topic-icon Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego aktu zgonu

1 miesiąc 3 tygodni temu #36159 przez 8aAZ (Andrzej Czerwik)
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie z języka rosyjskiego aktu zgonu Anny Czerwik córki mojego prapradziadka
Michała Czerwika. Akt nr 374/1868 z zasobów Św. Zygmunta.
Pozdrawiam
Andrzej Czerwik
Załączniki:

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

1 miesiąc 3 tygodni temu - 1 miesiąc 3 tygodni temu #36166 przez 6sJ (Stanisław Jegier)
Błeszno 374. Działo się w mieście Częstochowa 02./14. sierpnia 1868 r. o godz. 4 po południu.
Zjawili się Michał Czerwik, fornal z Błeszna, lat 48 i Jan Ociepa, lat 29
i oświadczyli, że w dniu wczorajszym o godz. 11 w nocy zmarła Anna
Czerwik, wiek 2,5 roku, urodzona w Poczesnej, córka fornala Michała
i Anastazji z d. Kozak.
Po naocznym stwierdzeniu itd.

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

1 miesiąc 3 tygodni temu #36171 przez 8aAZ (Andrzej Czerwik)
Panie Stanisławie, bardzo dziękuję.
Pozdrawiam
Andrzej Czerwik

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.467 s.