Topic-icon Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego aktu zgonu

1 miesiąc 2 tygodni temu #36174 przez 8aAZ (Andrzej Czerwik)
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie z języka rosyjskiego aktu zgonu Jadwigi Czerwik córki mojego pradziadka Konstantego Czerwika. Akt nr 1398/1904 z zasobów Św.Zygmunta
Pozdrawiam
Andrzej Czerwik
Załączniki:

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

1 miesiąc 2 tygodni temu #36177 przez 6sJ (Stanisław Jegier)
Częstochowa 1398. Działo się w mieście Częstochowa, parafii św. Zygmunta 26.10/08.11.1904 r.
o godz. 5 po południu.
Zjawili się Konstanty Czerwik i Jan Matuszewski, obaj pełnoletni robotnicy z Cz-wy i
oświadczyli, że 24.10./06. listopada br. o godz. 4 po południu, w
Częstochowie, zmarła Jadwiga Czerwik, dziecko, lat 4, córka
Konstantego i Berty z d. Ulbrych, małż. Czerwik. /Jak Pan widzi
Olbrych i Ulbrych pisane są zamiennie/.
Po naocznym stwierdzeniu itd.

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

1 miesiąc 2 tygodni temu #36180 przez 8aAZ (Andrzej Czerwik)
Dziękuję za tłumaczenie. W tej wiadomości odpowiedział mi Pan na zadane przeze mnie w poprzednim e-mailu pytanie.
Pozdrawiam
Andrzej Czerwik

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.272 s.