Topic-icon Tłumaczenie z j. rosyjskiego

3 miesiąc 1 dzień temu #36484 przez Mago1 (Małgorzata Flis /Cieśla/)
Panie Stanisławie jeśli mogę Pana Prosić o tłumaczenie aktu zgonu Wawrzyńca Flisa akt 62 z 1880r

bardzo dziękuje
Małgorzata
Załączniki:

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

3 miesiąc 1 dzień temu #36485 przez 6sJ (Stanisław Jegier)
Radostków 62. Działo się we wsi Borowno 26.05.1880 r. o godz. 10 rano.
Zjawili się Michał Flis,lat 30 i Józef Kweczka, lat 33, obaj rolnicy z Radostkowa
i oświadczyli, że 24. maja br. o godz. 11 rano zmarł w Radostkowie
Wawrzyniec Flis, lat 6, urodzony w Radostkowie, syn Józefa i
Katarzyny z d. Bartelak, już zmarłej, małż. Flis.
Po naocznym stwierdzeniu itd.
The following user(s) said Thank You: Mago1 (Małgorzata Flis /Cieśla/)

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

3 miesiąc 1 dzień temu #36486 przez Mago1 (Małgorzata Flis /Cieśla/)
Panie Stanisławie bardzo dziękuje za tłumaczenie tego aktu,
pozdrawiam
Małgorzata

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.295 s.