prośba o tłmaczenie aktu zgonu z łaciny

Więcej
4 lata 9 miesiąc temu #36740 przez Angelika M
prośba o tłmaczenie aktu zgonu z łaciny was created by Angelika M
Witam
Zwracam się z prośbą o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu - Szymona Kijasa  (z 22 lutego 1800 r., pierwszy akt na stronie). Dziękuję serdecznie.
Angelika Marszał
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
4 lata 9 miesiąc temu #36741 przez Rafał Molencki
Replied by Rafał Molencki on topic prośba o tłmaczenie aktu zgonu z łaciny
Pochowano na cmentarzu Szymona Kijasa, opatrzonego sakramentami, lat 40. Umarł na febris callida (wg słownika gorączka przewrotna), pozostawiwszy żonę Zuzannę i dzieci Pawła, Karola, Mariannę i Katarzynę,  wszyscy ?żywi [coś niewyraźnego], leży na północy (północnej stronie cmentarza).
The following user(s) said Thank You: Angelika M

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
4 lata 9 miesiąc temu #36743 przez Angelika M
Replied by Angelika M on topic prośba o tłmaczenie aktu zgonu z łaciny
Dziękuję bardzo za pomoc. Pozdrawiam Angelika Marszał

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie