Topic-icon Witam, proszę o tłumaczenie.

4 miesiąc 1 tydzień temu #36907 przez Patryk M (Wiktor Majka)
Akt śmierci Agaty Olawy zm.20.03.1848r. w Chruszczobrodzie
Załączniki:

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

4 miesiąc 1 tydzień temu #36911 przez Molencki (Rafał Molencki)
Problem, że na karcie widać tylko osoby pochowane między 21 a 25 marca.

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

4 miesiąc 1 tydzień temu #36921 przez Patryk M (Wiktor Majka)
Przepraszam pomyłka. Akt śmierci Agaty Skubisiowej z Olawów

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

4 miesiąc 1 tydzień temu #36924 przez Molencki (Rafał Molencki)
sepulta est = pochowana została
mater familias = matka rodziny
annos vitae = lata życia
uxor = żona
filia = córka
patri(s) = ojca
obiit = odeszła, zmarła
cum dispositione spirituali = z gotowością duchową
die = dnia
h.m. = bieżącego miesiąca
hora = godzina
mane = rano
Nro domus = nr domu
morbo = narzędnik od morbus = choroba
dolor capitis = ból głowy
thusis = koklusz, kaszel

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.243 s.