Topic-icon Prośba o tłumaczenie aktu chrztu

4 miesiąc 2 tygodni temu #37154 przez 1Karolina (Karolina Sztajnert)
Witam,

Proszę o tłumaczenie aktu chrztu Julianny Chartwik, akt numer 55 Krzywanice


Z góry dziękuję

Karolina 
Załączniki:

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

4 miesiąc 2 tygodni temu #37155 przez 6sJ (Stanisław Jegier)
Krzywanice 55. Działo się we wsi Wiewiec 08./20. maja 1890 r o godz. 2 po południu.
Zjawił się osobiście Tomasz Chartwik, lat 23, rolnik z Krzywanic, w towarzystwie Jakuba
Kowalczyka, lat 37 i Antoniego Szcześniewskiego, lat 24, rolników z
Krzywanic i okazał nam noworodka płci żeńskiej i oświadczył, że
urodził się on we wsi Krzywanice, w dniu wczorajszym, o godz. 8
rano, z jego prawnej żony Antoniny z d. Knopik, lat 19.
Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym dano imię Julianna a chrzestnymi byli Antoni
Szcześniewski i Wiktoria Kowalczyk.
Akt przeczytano niepiśmiennym itd.  
The following user(s) said Thank You: 1Karolina (Karolina Sztajnert)

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.252 s.