Topic-icon Prośba o tłumaczenie - Aktu chrztu

4 tygodni 1 dzień temu #37278 przez 1Karolina (Karolina Sztajnert)
Witam,

Proszę o tłumaczenie aktu chrztu Marianna Sztajnert- akt 155 Kodrań   


Bardzo dziękuję

Karolina
Załączniki:

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

4 tygodni 1 dzień temu #37279 przez 6sJ (Stanisław Jegier)
Kodrań 155. Działo się we wsi Sulmierzyce 01./14.07.1907 r. w południe.
Zjawił się Adam Sztajnert, rolnik z Kodrania, lat 29, w towarzystwie Szymona
Otolińskiego, lat 40 i Ludwika Modrzejewskiego, lat 54, obu rolników
z Kodrania i okazał nam noworodka płci żeńskiej i oświadczył,
że urodził się on w Kodraniu 22.07./05. lipca br o godz. 3 po
południu, z jego prawnej żony Józefy z d . Woźniak, lat 22.
Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym ksiądz...dał imię Marianna a chrzestnymi byli
Antoni Zaprzalik i Marianna Otolińska.
Akt przeczytano niepiśmiennym itd.
The following user(s) said Thank You: 1Karolina (Karolina Sztajnert)

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.727 s.