Topic-icon AO Prośba o przetłumaczenie aktu z rosyjskiego

4 tygodni 1 dzień temu - 4 tygodni 1 dzień temu #37282 przez oland23111966 (Andrzej Olszewski)
Proszę o przetłumaczenie/ podanie najważniejszych danych z aktu urodzenia Józefy Olszewskiej nr aktu 291 z 1902 roku.
Z góry bardzo dziekuje
Andrzej Olszewski
Załączniki:

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

4 tygodni 1 dzień temu #37285 przez 6sJ (Stanisław Jegier)
Brak jest załącznika lub linku.

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

4 tygodni 1 dzień temu #37287 przez oland23111966 (Andrzej Olszewski)
Juz wstawiłem... Przeoczyłem

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

4 tygodni 1 dzień temu #37288 przez 6sJ (Stanisław Jegier)
Truskolasy 291. Działo się w Truskolasach 21.07./03.08.1902 r. o godz.3 po południu.
Zjawił się Walenty Olszowski, robotnik z Truskolas, lat 37, w towarzystwie
Franciszka Olszowskiego, z Długiego Kąta, lat 23 i Walentego
Kożucha z Truskolas, lat 39, obu rolników i okazał nam noworodka
płci żeńskiej i oświadczył, że urodził się on we wsi
Truskolasy 18./31. lipca br. o godz. 3 po południu, jego prawnej
żony Franciszki z d. Szewczyk, lat 27.
Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym ksiądz... dał imię Józefa a chrzestnymi byli
Franciszek Olszowski i Anna Kożuch.
Akt przeczytano niepiśmiennym itd.   

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

4 tygodni 1 dzień temu #37289 przez oland23111966 (Andrzej Olszewski)

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.801 s.