AO Prośba o przetłumaczenie aktu z rosyjskiego

Więcej
4 lata 5 miesiąc temu - 4 lata 5 miesiąc temu #37398 przez Andrzej Olszewski
AO Prośba o przetłumaczenie aktu z rosyjskiego was created by Andrzej Olszewski

Załącznik 338.png nie został znaleziony

Załącznik 338.png nie został znaleziony

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Józefa Porady i Marianny Paraski
Z góry dziękuję.
Załączniki:
Ostatnia4 lata 5 miesiąc temu edycja: Andrzej Olszewski od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
4 lata 5 miesiąc temu #37400 przez Stanisław Jegier
Replied by Stanisław Jegier on topic AO Prośba o przetłumaczenie aktu z rosyjskiego
Długi Kąt 68. Działo się we wsi Truskolasy 26.01./08. lutego 1909 r. o godz. 10 rano.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Józefa Kudły, lat 70 z Klepaczki i Józefa
Praski, lat 46 z Długiego Kąta, obu rolników, zawarto w dniu
dzisiejszym religijny związek małżeński między Józefem Porada,
kawalerem, rolnikiem, lat 21, urodzonym i żyjącym we wsi Klepaczka,
synem Walentego i Ewy z d. Strzelczyk, małż. P. rolników
a Marianną Praska, panną, lat 20, urodzoną we wsi Długi Kąt i tam przy rodzicach żyjącą,
córką Walentego i Ewy z d. Żyłka, małż. P. rolników.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach....
Pozwolenie na ślub córki rodzice udzielili słownie.
Nowożeńcy zawarli umowę przedślubną u notariusza Ł. S. Biernackiego z Cz-wy, w dniu
15./28.01. br.
Ślubu udzielił ksiądz....
Akt przeczytano niepiśmiennym itd.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie