Topic-icon Proszę o tłumaczenie aktu zgonu z rosyjskiego.

1 tydzień 3 dni temu #37508 przez Adalbert_ (Piotr Gurok)
Witam.
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Piotra Krawczyka który zmarł w 1909 roku.
Z góry dziękuje.
Załączniki:

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

1 tydzień 3 dni temu #37511 przez 6sJ (Stanisław Jegier)
Łebki 207. Działo się we wsi Truskolasy 30.07./12. sierpnia 1909 r. o godz. 10 rano.
Zjawili się Józef Krawczyk, lat 33 i Wawrzyniec Szleper, lat 37, obaj rolnicy z Łebek
i oświadczyli, że w dniu dzisiejszym, o godz. 2 w nocy, zmarł w
Łebkach, Piotr Krawczyk, rolnik, lat 68, urodzony i żyjący w
Łebkach, syn zmarłej Julianny Krawczyk.
Po naocznym stwierdzeniu itd.

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

1 tydzień 2 dni temu #37519 przez Adalbert_ (Piotr Gurok)

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 1.117 s.