Oczywiście, że bardzo Panu dziękuję za poprzednie tłumaczenia. Wysyłałem nawet Panu prywatna wiadomość, ale aplikacja Taptalk ma chyba jakiś problem z PW, bo jak teraz sprawdzam w ogóle z jej poziomu nie da się wejść na wysłaną czy odebraną korespondencję. Bardzo przepraszam i uzupełniam poprzednie wątki o podziękowania.
Michał Kołek
Wysłane z mojego ELE-L29 przy użyciu Tapatalka
PS. Dopoiszę jeszcze w takim razie tutaj o co m. im. pytałem w PW: czy w tytule wątku podawać imię i nazwisko osoby, której dotyczy tłumaczenie?
drzeworodzinne.czest.pl
Ostatnia4 lata 5 miesiąc temu edycja: Michał Kołek od.
Częstochowa 31. Działo się w mieście Częstochowa, parafii św. Barbary 19.01./01. lutego
1913 r. o godz. 10 rano.
Zjawili się Wincenty Dynarowicz, lat 24 i Franciszek Będziak, lat 54, robotnicy z Cz-wy i
oświadczyli, że w dniu wczorajszym, o godz. 8 wieczorem umarł
Józef Pietrzykowski, robotnik, lat 63, urodzony we wsi Zagórze,
parafii Kłobuck, żyjący w Częstochowie, stały mieszkaniec gminy
Kamyk, powiatu częstochowskiego, syn zmarłych Jakuba i Anny,
nazwisko rodowe nieznane świadkom, małż. Pietrzykowskich.
Zostawił po sobie owdowiałą żonę Annę z d. Przybyszowska.
Po naocznym stwierdzeniu itd.
W tytule tematu trzeba podać numer aktu oraz imię i nazwisko osoby, której akt dotyczy.